OLE 396 B-D439 Zoll LED-TV mit 3-in-1 Tuner für DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 und DVB C //39 Inch LED TV with 3 in 1 Tuner for DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 and DVB
DE7DeutschWichtig: Die Batterie darf keiner übermäßigen Hitze wie Sonne, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie
IT7ItalianoImportante: Non esporre la batteria a calore eccessivo, come ad esempio luce solare, fuoco o simili. Rimuovere le batterie se il telecomand
IT8Configurazione inizialeL’impostazione iniziale comporta la selezione di tutte le impostazioni necessarie a cercare e memorizzare tutti i canali anal
IT9Italianose disponibile, e configurare una corretta informazione del cavo nello stesso modo come nella configurazione iniziale. Selezionare Scan (Scan
IT10Descrizione audioLa descrizione audio fa riferimento ad una traccia narrativa addizionale per non vedenti e ipovedenti, inclusi i programmi televi
IT11ItalianoUtilizzare la riproduzione al toccoLa riproduzione One-touch permette di premere il pulsante di riproduzione, ad esempio, del telecomando
IT12Visualizzare foto, riprodurre musica e guardare video da dispositivi di archiviazione di massa USBIl televisore è dotato di un connettore USB che
IT13Italiano1. Premere Menu sul telecomando e selezionare Timer > Clock > Auto synchronization (Temporizzatore > Registro > Sincronizzazi
IT14- Prev day (Giorno precedente) (Rosso): Visualizza l’EPG del giorno precedente.- Next day (Giorno successivo) (Verde): Visualizza l’EPG del giorno
IT15Italianodell’ora impostata, la registrazione programmata comincerà automaticamente.- Repeat type (Tipo ripetizione): consente di impostare diverse
NL1Belangrijke informatieVeiligheidZorg ervoor dat de spanning van uw elektriciteitsnet overeenkomt met de spanning aangegeven op de identificatiestick
DE8ErsteinrichtungBei der Ersteinrichtung werden alle Einstellungen ausgewählt, die zur Suche und Speicherung aller analogen und digitalen Kanäle, die
NL2Informatie voor gebruikers over de verwijdering van oude apparatuur en batterijen[Europese Unie]Deze symbolen geven aan dat de elektrische en elekt
NederlandsNL3InhoudBelangrijke informatie ………………………………………… 1Hoofdstuk 1 - AansluitingenStop de stekker in het stopcontact en sluit de antenne aan ……
NL4OUTINANTENNAINOUTOUTINANTENNAOUTStop de stekker in het stopcontact en sluit de antenne aanDruk op “ ” of “POWER/ ” om de TV aan te zetten na de ste
NederlandsNL5HDMIOUTOUTPCAansluitingenOf gebruik een HDMI-aansluiting.DVD-speler/home-cinemaDVD-speler, home-cinema, PCOpmerking: Voordat u een PC aan
NL6Aan de slagFuncties van de afstandsbedieningDe meeste functies van uw TV zijn beschikbaar via de menu’s die op het scherm verschijnen. De bij uw TV
NederlandsNL7Belangrijk: De batterijen moeten niet aan overmatige hitte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke worden blootgesteld. Haal de batterijen ui
NL8Voor het eerst instellenWanneer u de TV voor het eerst instelt, moet u alle instellingen selecteren die vereist zijn om alle analoge en digitale ka
NederlandsNL9•Selecteer“Digital & Analogue” (Digitaal & Analoog) en druk vervolgens op “OK/►” om te openen. Selecteer indien beschikbaar uw
NL10AudiobeschrijvingAudiobeschrijving verwijst naar een extra verhaaltrack voor blinde en visueel gehandicapte kijkers van visuele media, inclusief t
NederlandsNL11In- of uitschakelen van T-Link1. Druk op “Menu” op de afstandsbediening en selecteer “Options > T-Link” (Opties > T-Link).2. Dru
DE9DeutschSie Ihre Scanmodus und konfigurieren Sie die Kabelinformationen auf die gleiche Weise wie bei der Erstinstallation. Wählen Sie Scan (Scannen)
NL12scherm worden gebruikt. Als “Subtitle” (Ondertitel) op “On” (Aan) staat, zal MHEG niet getoond worden.3. Druk op de rode toets of op “TEXT” op de
NederlandsNL13automatisch afgespeeld. Druk op “Menu” om het videomenu in de browser-modus weer te geven. U kunt de video afspelen, pauzeren en verschi
NL14Na het configureren, zal bij het indrukken van “Source” op de afstandsbediening of op “OK” op het TV-toestel, de label van de geselecteerde bron ac
NederlandsNL15- Start date (Begindatum): gebruik de cijfertoetsen om de opnamedatum in te stellen.- Start time (Starttijd): Stel de starttijd voor de
PL1Ważne informacjeBezpieczeństwoNależy upewnić się, że napięcie zasilania w gospodarstwie domowym jest zgodne z napięciem wskazanym na etykiecie info
PL2Informacja dla użytkowników o likwidacji starego sprzętu i baterii[Unia Europejska]Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz b
PL3PolskiSpis treściWażne informacje ………………………………………………… 1Rozdział 1 - PodłączeniaPodłączenie źródła zasilania i anteny ………………4Nagrywarka DVD, odbio
PL4OUTINANTENNAINOUTOUTINANTENNAOUTPodłączeniaPodłączenie źródła zasilania i antenyAby włączyć telewizor po podłączeniu kabla zasilania, wciśnij przyc
PL5PolskiOUTPodłączeniaLub należy użyć połączenia HDMI.Odtwarzacz DVD/system kina domowegoOdtwarzacz DVD, system kina domowego, Komputer PCUwaga: Prze
PL6Pierwsze krokiRozdział 2Funkcje pilotaWiększość funkcji telewizora jest dostępnych w menu pojawiającym się na ekranie. Pilot, który jest dołączony
DE10- Demo partition (Demo-Partition): Zur Auswahl des Modus, in dem Sie den Eekt der Bewegungsoptimierung demonstrieren möchten.- Demo (Demo): Drü
PL7PolskiPierwsze krokiWażne: Baterii nie należy wystawiać na działanie nadmiernego ciepła, spowodowanego na przykład promieniami słonecznymi, ogniem
PL8Konfiguracja początkowaKonfiguracja początkowa obejmuje wybór wszystkich ustawień, które są wymagane do wyszukania i zapisania wszystkich kanałów ana
PL9Polski•NacisnąćOK, by ominąć wybór kraju i przejść do następnego kroku. Albo użyć ◄/► dla powtórnego wyboru kraju i nacisnąć OK, by zatwierdzić.•
PL103. Wybierz spośród dostępnych opcji: - Eect (Efekt): umożliwia ustawienie wysokiego poziomu, aby obraz był ostry przez cały czas; jednak przy d
PL11PolskiWłączanie i wyłączanie T-Link1. Naciśnij przycisk Menu na pilocie i wybierz opcję Options > T-Link (Opcje > T-Link).2. Przyciskami ◄
PL123. W pilocie nacisnąć przycisk czerwony lub TEXT.4. Za pomocą przycisków ▲/▼/◄/► wybierz lub wyróżnij pozycje.5. Naciśnij przycisk OK, aby zatw
PL13PolskiUstawianie godzinyW cyfrowych kanałach można wykryć czas za pomocą następujących czynności.1. Naciśnij przycisk Menu na pilocie i wybierz o
PL14programów telewizyjnych. Można przechodzić między programami, wybierać je i oglądać.1. Nacisnąć na pilocie GUIDE, ukaże się menu Now and Next EPG
PL15Polski4. Nacisnąć ▲/▼/◄/►, by wybrać Add (Dodaj), następnie nacisnąć OK, by dodać ustawioną pozycję do listy zaplanowanych nagrań. 5. Nacisnąć c
PT1Informações importantesSegurançaCertificar que a tensão de corrente eléctrica doméstica corresponde à tensão indicada no autocolante de identificação
DE11DeutschTon asynchron zum Bild ist, können Sie SPDIF delay (SPDIF-Verzögerung) vom Menü Options (Optionen) auswählen und ◄/► drücken, um die Verzög
PT2Informações para os utilizadores relativamente à eliminação de equipamentos e baterias usados[União Europeia]Estes símbolos indicam que os equipame
PT3PortuguêsConteúdoInformações importantes …………………………………… 1Capítulo - LigaçõesLigação da alimentação e da antena …………………4Gravador de DVD, receptor d
PT4OUTINANTENNAINOUTOUTINANTENNAOUTLigaçõesLigação da alimentação e da antenaPara ligar o televisor depois de ligar o cabo de alimentação, premir ou
PT5PortuguêsHDMIOUTOUTLigaçõesOu utilizar uma ligação HDMI.Leitor de DVD / Sistema de cinema em casaLeitor de DVD, sistema de cinema em casa, PCNota:
PT6Como iniciarFunções do controlo remotoA maioria das funções do televisor está disponível através dos menus que aparecem no ecrã. O controlo remoto
PT7PortuguêsImportante: As baterias não podem ser expostas ao calor excessivo como luz do sol, fogo ou similiar. Retirar as baterias se o controlo rem
PT8Configuração inicialA configuração inicial inclui a selecção de todas as configurações necessárias para poder procurar e guardar todos os canais analó
PT9Português•-SeleccionarDigital & Analogue (Digital & Analógico), e depois premir OK/► para entrar. Seleccionar o modo de busca se dispon
PT10Descrição de áudioA descrição de áudio refere-se a uma faixa de narração adicional para cegos e utilizadores com visão deficiente de programas de t
PT11Português2. Premir o botão ◄/► para seleccionar On (Activo) ou O (Inactivo).Utilização da reprodução com um toqueA reprodução com um toque permi
DE12funktionieren wie normaler Teletext und bieten zusätzlich Zahlen-, Farb- und Navigationstasten.1. Drücken Sie Menu auf der Fernbedienung und wähl
PT125. Premir OK para confirmar ou activar.6. Premir uma das teclas coloridas para seleccionar uma opção.7. Premir TEXT ou Exit para sair.Visualizar
PT13PortuguêsDetecção da horaÉ possível detectar a hora dos canais digitais através destas operações.1. Premir o botão Menu no controlo remoto e sele
PT141. Premir Guide no controlo remoto, aparecerá o menu Now and Next EPG (EPG actual e seguinte) que lhe permite obter informação acerca do programa
PT15PortuguêsQuando o tempo é esgotado e se não foi executada qualquer operação, a caixa de diálogo desaparecerá e não será executada qualquer outra o
Ru1Важная информацияБезопасностьУбедитесь, что напряжение в бытовой сети переменного тока соответствует напряжению, указанному на идентификационной на
Ru2Информация для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей[Европейский Союз]Эти символы обозначают, что электрическое и электронное
Ru3РусскийВажная информация ………………………………… 1Глава 1 - ПодключенияПодключение электропитания и антенны ……… 4DVD-рекордер, приемник кабельноro TB ………… 4
Ru4OUTINANTENNAINOUTOUTINANTENNAOUTПодключенияПодключение электропитания и антенныДля включения телевизора после присоединения сетевого шнура нажмите
Ru5РусскийOUTПодключенияЛибо используйте HDMI-соединение.DVD-проигрыватель/Домашний кинотеатрDVD-проигрыватель, домашний кинотеатр, ПКПримечание: Пере
Ru6Начало работыФункции пульта дистанционного управленияДоступ к большинству функций телевизора можно получить через меню, которые появляются на экран
DE13Deutschkönnen das Video wiedergeben oder unterbrechen (Pause), unterschiedliche Wiedergabemodi, Bildschirmmodi, Voreinstellungen usw. wählen.4. D
Ru7РусскийВажная информация: Не допускайте перегрева элемента питания, например, под действием солнечных лучей в жаркий день и т.п. Если пульт дистанц
Ru8Первичная установкаПервичная установка включает все необходимые настройки для поиска и сохранения всех доступных аналоговых или цифровых каналов.Уб
Ru9Русскийперехода к следующему шагу. Выберите режим сканирования, если это необходимо, и правильное конфигурирование кабельной информации тем же спос
Ru10- Demo (Демонстрация): Чтобы начать демонстрацию, нажмите OK/►. 4. Чтобы закрыть меню, нажмите Exit.ТифлопереводТифлоперевод означает дополните
Ru11Русский2. Нажмите кнопку ◄/► для выбора On (Вкл) или Off (Выкл).Воспроизведение одним нажатием кнопкиФункция воспроизведения «одним касанием» поз
Ru123. Нажмите красную кнопку или кнопку TEXT на пульте.4. С помощью кнопок ▲/▼/◄/► выберите или подсветите значения.5. Нажмите OK для подтверждени
Ru13Русскийразличные режимы воспроизведения, режим экрана и заданные установки изображения и т.п.4. Нажмите соответствующие кнопки на пульте дистанци
Ru14SOURCE на пульте дистанционного управления или кнопки OK на телевизоре.Примечание: Не все модели имеют кнопку OK на корпусе.Использование Электро
Ru15Русскийкоторого Вы установили время. Если оно истечет, а Вы не совершили никакого действия, диалоговое окно исчезнет и не будут предприняты никаки
SE1Viktig informationSäkerhetSe till att din strömförsörjning har samma styrka som TV-apparaten, angiven på identifikationsetiketten på baksidan. Om nä
DE145. Drücken Sie die Taste Menu, um zum Menü Setup (Installieren) zurückzukehren.Nach der Konfiguration wird die gewählte Quelle hinter dem Namen de
SE2Information för användare om återvinning av gammal utrustning och batterier[Europeiska unionen]Dessa symboler anger att elektrisk och elektronisk u
SE3SvenskaInnehållViktig information ………………………………………………… 1Kapitel 1 - AnslutningarAtt ansluta strömmen och antennen …………………4DVD-brännare, kabelmottag
SE4OUTINANTENNAINOUTOUTINANTENNAOUTAnslutningarAtt ansluta strömmen och antennenTryck på eller POWER/ för att slå på TV-apparaten efter det att nät
SE5SvenskaHDMIOUTOUTAnslutningarEller använd en HDMI-anslutning.DVD-spelare/hemmabio-systemDVD-spelare, hemmabio-system, PCNotering: Ställ in PC-monit
SE6Komma igångKapitel 2Funktioner fjärrkontrollDe flesta av din TV-apparats funktioner är tillgängliga via de menyer som visas på skärmen. Fjärrkontrol
SE7SvenskaViktigt: Batteriet får inte utsättas för extrem värme, som t.ex. direkt solljus, eld eller liknande. Ta ur batterier om fjärrkontrollen inte
SE8Initial inställningInitial inställning innefattar att välja alla nödvändiga inställningar för att kunna söka och lagra alla analoga och digitala ka
SE9Svenskakabel information på samma sätt som för första inställning. Välj Scan (Skanna) och tryck OK► för att starta din automatiska sökning relatera
SE10SyntolkningSyntolkning hänvisar till ett extra berättande ljudspår för blinda och synskadade tittare av visuella medier, däribland tv-program och
SE11SvenskaHur man använder uppspelning med en knapptryckningOne-touch-avspelning tillåter dig att trycka på avspelningsknappen på, t.ex. fjärrkontrol
DE15Deutsch1. Drücken Sie Option auf der Fernbedienung und wählen Sie Quick access > Schedule list (Schnellzugri > Planungsliste).2. Drücken
SE12Notering: MHEG och undertexter är ömsesidigt exklusiva och kan inte båda visas på skärmen samtidigt. Om Subtitle (Undertext) är ställt på On (På)
SE13Svenska4. Tryck den respektive knappen på fjärrkontrollen för att utföra den tillgängliga funktionen som visas på funktionsbandet i nedre kanten
SE14källistan när Source trycks på fjärrkontrollen eller OK på TV-apparaten.Notering: Inte alla modeller har OK knapp på apparaten.EPG (Elektronisk p
SE15Svenska- Channel number (Kanalnummer): använd ◄/► för att välja kanalnumret.- Start date (Startdatum): använd sierknapparna för att ställa in ins
TR1Önemli bilgiGüvenlikYerel ana güç kaynağı voltajınızın setinizin arkasında bulunan tanıtım etiketinde gösterilen voltaja uygun olmasını sağlayın. Ş
TR2Kullanıcılar için Eski Ekipmanın ve Pillerin İmhası ile ilgili Bilgiler[Avrupa Birliği]Bu semboller, bu sembolü içeren elektrikli ve elektronik eki
TR3TürkçeİçerikÖnemli bilgi …………………………………………………………… 1Bölüm 1 - BağlantılarGüç verilmesi ve antenin takılması ……………………4DVD kaydedici, kablo alıcısı …
TR4OUTINANTENNAINOUTOUTINANTENNAOUTGüç verilmesi ve antenin takılmasıGüç kablosunu bağladıktan sonra televizyonu açmak için veya POWER/ düğmesine b
TR5TürkçeHDMIOUTOUTBağlantılarVeya bir HDMI bağlantısı kullanın.DVD oynatıcı/Ev sinema sistemiDVD oynatıcı, ev sinema sistemi, PCNot: Bir PC’ye bağlam
TR6BaşlarkenUzaktan kumanda işlevleriTelevizyonunuzun işlevlerinin çoğuna ekranda görülen menülerden ulaşılabilir. Televizyonunuz ile birlikte verilen
EL1Σημαντικές πληροφορίεςΑσφάλειαΒεβαιωθείτε ότι η τάση του οικιακού ηλεκτρικού δικτύου συμφωνεί με την τάση που αναγράφεται στην ετικέτα αναγνώρισης
TR7TürkçeÖnemli: Pil güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır.Uzaktan kumanda cihazı uzun süre kullanılmayacaksa pillerini çı
TR8İlk ayarlamaİlk ayarlama, arama yapmak için gerekli tüm ayarları seçmeyi ve alabileceğiniz tüm analog ve dijital kanalları yüklemeyi içerir.Televiz
TR9TürkçeKurulumdaki ile aynı şekilde doğru kablo bilgisini yapılandırın. Scan (Tara)’yı seçin ve OK/► tuşuna basarak DVB-C dijital ve analog kanallar
TR10Ses betimlemesiSes betimlemesi, Körler ve görme engelli görsel medya izleyicileri için televizyon programları ve sinema filmleri dahil olmak üzere
TR11TürkçeTek tuşla oynatma özelliğinin kullanılmasıBir dokunuşta oynat, oynat düğmesini açmanıza olanak sağlar, örneğin, DVD’nizin uzaktan kumandası.
TR124. Öğeleri seçmek veya vurgulamak için ▲/▼/◄/►’ye basınız.5. Onaylamak veya etkinleştirmek için OK’e basınız.6. Bir opsiyonu seçmek için renk t
TR13TürkçeZaman SaptamaAşağıdaki çalışmaları kullanarak dijital kanallardaki zamanı belirleyebilirsiniz.1. Uzaktan kumandadaki Menu tuşuna basın ve T
TR14Elektronik program rehberinin kullanılmasıEPG ekranda verilen bir kılavuz olup programlanan TV programlarını gösterir. Programlarda dolaşabilir, s
TR15Türkçe- Stop time (Durma saati): kaydın duracağı zamanı ayarlayın.- Schedule type (Programlama türü):•Reminder (Anımsatıcıyı), ayarladığınız zama
OLE 396 B-D4.09.18Imtron GmbHWankelstrasse 5D-85046 Ingolstadt72-OKMT10-XEU1A
LCD-cov 16/10/03 10:44 Page 2
EL2Πληροφορίες απόρριψης παλιού εξοπλισμού και μπαταριών[Ευρωπαϊκή Ένωση]Αυτά τα σύμβολα υποδεικνύουν ότι οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και
EL3ΕλληνικάΣημαντικές πληροφορίες ……………………………… 1Κεφάλαιο 1 - ΣυνδέσειςΣύνδεση Τροφοδοσίας και Κεραίας ………………… 4Συσκευή εγγραφής DVD, δέκτης καλωδιακή
EL4OUTINANTENNAINOUTOUTINANTENNAOUTΣύνδεση Τροφοδοσίας και ΚεραίαςΓια να ενεργοποιηθεί η τηλεόραση μετά τη σύνδεση του ηλεκτρικού καλωδίου, πιέστε ή
EL5ΕλληνικάHDMIOUTOUTΣυνδέσειςΉ χρησιμοποιήστε σύνδεση HDMI.Συσκευή Αναπαραγωγής DVD/σύστημα οικιακού κινηματογράφουΣυσκευή Αναπαραγωγής DVD, σύστημα
EL6Γρήγορο ξεκίνημαΛειτουργίες ΤηλεχειριστηρίουΟι περισσότερες λειτουργίες της τηλεόρασης σας είναι διαθέσιμες μέσω των μενού που εμφανίζονται στην οθ
EL7ΕλληνικάΣημαντικό: Μην εκθέτετε τη μπαταρία σε εστίες θέρμανσης όπως το άμεσο φως του ήλιου, φλόγες ή άλλες εστίες θέρμανσης. Αφαιρέστε τις μπαταρί
EL8Αρχική ΡύθμισηΗ αρχική ρύθμιση περιλαμβάνει επιλογή όλων των ρυθμίσεων που απαιτούνται για να είναι δυνατή η αναζήτηση και αποθήκευση όλων των αναλ
EL9ΕλληνικάΕπιλέξτε την κατάσταση σάρωσης, αν είναι διαθέσιμη, και διαμορφώστε τις κατάλληλες πληροφορίες καλωδιακής με τον ίδιο τρόπο που τις ρυθμίσα
EL10Ακουστική περιγραφήΗ ακουστική περιγραφή αφορά μια πρόσθετη λειτουργία αφήγησης του περιεχομένου των οπτικών μέσων για τυφλούς και άτομα με προβλή
EL11ΕλληνικάΧρήση αναπαραγωγής με ένα άγγιγμαΗ λειτουργία απλής αφής σας επιτρέπει να πιέσετε το πλήκτρο play, για παράδειγμα, στο τηλεχειριστήριο του
On screen displayOptionsSoftware updateAuto standby4 HoursChannel installAutomatic searchAutomatic updateAnalogue manual scanClean channel listBackExi
EL126. Πιέστε ένα από τα χρωματιστά πλήκτρα για να διαλέξετε επιλογή.7. Πιέστε TEXT ή Exit για έξοδο.Προβολή φωτογραφιών και αναπαραγωγή μουσικής κα
EL13Ελληνικάστη γραμμή λειτουργιών στο κάτω μέρος της οθόνης της τηλεόρασης. Πιέστε το κουμπί Info για προβολή ή κατάργηση της γραμμής λειτουργίας.Εντ
EL14όπου μπορείτε να ενημερωθείτε για τα τρέχοντα και τα επόμενα προγράμματα των καναλιών. Πλοηγηθείτε στα διάφορα προγράμματα μέσω των πλήκτρων πλοήγ
EL15Ελληνικά• Ορίστε την επιλογή Record (Εγγραφή) για να ελέγξετε αν θέλετε πραγματικά να ξεκινήσετε την προγραμματισμένη εγγραφή την ώρα που έχετε ο
EN1Important informationSafetyEnsure that your domestic mains supply voltage matches the voltage indicated on the identification sticker located at the
EN2Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries[European Union]These symbols indicate that the electrical and electronic equipment
EnglishEN3Important Information ………………………………………… 1Chapter 1 - ConnectionsConnecting the power and antenna …………………4 DVD recorder, cable receiver …………
EN4OUTINANTENNAINOUTOUTINANTENNAOUTChapter 1 ConnectionsConnecting the power and antennaTo switch on TV after connecting power cord, press or POWER/
EnglishEN5HDMIOUTOUTDVD player, home theatre system, PCNote: Before connecting a PC, set the PC monitor refresh rate to 60Hz.DVD player/Home theatre s
EN6Source To select connected devices.Standby / quit standby.0-9 To select a channel, page or setting.ECO To select desired power saving mode.Guide To
DE1Wichtige InformationenSicherheitVergewissern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen zuhause der auf dem Typenschild auf der Geräterückseite ange
EnglishEN7Important: Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Remove batteries when the remote control is n
EN8Initial setupInitial setup involves selecting all the settings required to be able to search for and store all the analogue and digital channels yo
EnglishEN91. Press Menu to display the main menu.2. Press ▲/▼/◄/ ►to select Setup, then press OK to enter.3. Select Language and press OK/► to ente
EN10Using more of your TVThe description narrator talks through the presentation describing what is happening on the screen during the natural pauses
EnglishEN11Using more of your TVThis starts playback on your DVD device and automatically switches your TV to the correct source, displaying DVD conte
EN12Using more of your TV5. Press OK to confirm or activate.6. Press one of the colour buttons to select an option.7. Press TEXT or Exit to exit.Vie
EnglishEN13Assigning a channel decoderDecoders that decode analogue channels can be connected to the AV connector. Assign the TV channel as a channel
EN14Using more of your TV2. Use the colour buttons to view the 8 Days EPG.- Prev day (Red): List the previous day’s EPG.- Next day (Green): List the
EnglishEN15Other informationChapter 6time you have set comes. When time is out and you do not execute any operation, scheduled recording will start au
ES1Información importanteSeguridadAsegúrese de que el voltaje de la red de suministro eléctrico se corresponde con el voltaje indicado en la pegatina
DE2Informationen zur Entsorgung von Altgeräten und Batterien[Europäische Union]Diese Symbole weisen darauf hin, dass elektrische und elektronische Ger
ES2Información para usuarios sobre la eliminación de Equipos viejos y Baterías/Pilas usadas[Unión Europea]Estos símbolos indican que los equipos elect
ES3EspañolÍndice de ContenidosInformación importante ……………………………………… 1Capítulo 1 - ConexionesConexión a la corriente y a la antena ………………4DVD grabad
ES4OUTINANTENNAINOUTOUTINANTENNAOUTConexionesConexión a la corriente y a la antenaPara dar alimentación al televisor, tras conectar el cable de alimen
ES5EspañolHDMIOUTOUTConexionesO use una conexión HDMI.Reproductor DVD/Sistema Home theatreReproductor de DVD, Sistema Home Theatre, PCNota: Antes de c
ES6Puesta en marchaFunciones del mando a distanciaLa mayoría de las funciones del televisor están disponibles en los menús que aparecen en pantalla. E
ES7EspañolImportante: No se debe exponer las pilas a una temperatura excesiva, como la luz directa del sol, fuego o similar.Quite las pilas cuando el
ES8Instalación inicialLa instalación inicial implica la selección de todas las instalaciones necesarias para poder buscar y guardar todos los canales
ES9Españoldisponible, y configure adecuadamente la información del cable de la misma forma que en la Configuración inicial. Seleccione Scan (Búsqueda),
ES10Audio descriptivoEl audio descriptivo se refiere a una pista de narración adicional del medio visual para espectadores ciegos o con discapacidad vi
ES11EspañolUsar la Reproducción con una teclaLa reproducción un toque le permite pulsar el botón de reproducción, por ejemplo, del mando a distancia d
DE3DeutschInhaltWichtige Informationen ……………………………………… 1Kapitel 1 - AnschlüsseNetz- und Antennenanschluss ……………………………4DVD-Recorder, Kabelempfänger …
ES126. Pulse una de las teclas de color para seleccionar una opción.7. Pulse TEXT o Exit para salir.Ver fotos, reproducir música y ver videos desde
ES13EspañolDetección de horaUsted puede detectar la hora desde los canales digitales haciendo las siguientes operaciones.1. Pulse Menu en el mando a
ES141. Pulse Guide en el mando a distancia, aparecerá el menú Now and Next EPG (EPG Actual y Siguiente), que le permitirá obtener información sobre e
ES15Español- Stop time (Hora finalización): establezca la hora de finalización de la grabación.- Schedule type (Tipo de programación):•Establezca un Re
FR1Informations importantesSécuritéVérifiez que la tension électrique du secteur correspond bien à la tension indiquée sur l’autocollant placé au dos d
FR2Informations pour les utilisateurs sur l'élimination des batteries et appareils usés [Union européenne]Les symboles suivants indiquent que les
FR3FrançaisSommaireInformations importantes …………………………………… 1Chapitre 1 - ConnexionsBranchement de l’alimentation et de l’antenne …………………………………………………
FR4OUTINANTENNAINOUTOUTINANTENNAOUTConnexionsBranchement de l’alimentation et de l’antennePour allumer le téléviseur après avoir branché le cordon d’a
FR5FrançaisHDMIOUTOUTPCConnexionsOu utilisez une connexion HDMI.Lecteur DVD/Système Home CinémaEnregistreur DVD, système Home Cinéma, PCRemarque : Av
FR6Pour commencerFonctions de la télécommandeLa plupart des fonctions de votre téléviseur sont disponibles par le biais des menus apparaissant à l’écr
DE4OUTINANTENNAINOUTOUTINANTENNAOUTNetz- und AntennenanschlussUm das TV-Gerät nach dem Anschließen des Netzkabels einzuschalten, drücken Sie oder PO
FR7FrançaisImportant : La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou autres sources de chaleur similaires.Retire
FR8Configuration initialeIl s’agit de la sélection de tous les paramètres requis pour la recherche et l’enregistrement de toutes les chaînes analogique
FR9Français•-SélectionnezDigital & Analogue (Numérique et Analogique), et ensuite appuyez sur OK/► pour valider. Sélectionnez votre mode de re
FR10Description audioLa description audio se réfère à une piste de narration supplémentaire pour les téléspectateurs aveugles et malvoyants, concernan
FR11FrançaisLecture avec une seule toucheLa lecture en une touche vous permet d’appuyer sur la touche de lecture sur, par exemple, votre télécommande
FR12Acher des photos, écouter de la musique et regarder des vidéos à partir d’un dispositif de stockage USBVotre téléviseur est équipé d’un port USB
FR13Français1. Appuyez sur Menu de la télécommande et sélectionnez Timer > Clock > Auto synchronization (Minuterie > Horloge > Synchronis
FR14- Next day (Jour suivant) (Vert) : Achage du guide du lendemain.- View detail (Voir les détails) (Jaune) : Ache la description du programme en c
FR15Françaiscorrespondante est arrivée. Si vous laissez passer cette heure sans eectuer aucune opération, l’enregistrement programmé démarre automati
HU1Fontos információkBiztonságEllenőrizze, hogy az otthoni hálózati feszültség megfelel a készülék hátoldalán található azonosító címkén feltüntetett
DE5DeutschHDMIOUTOUTOder verwenden Sie einen HDMI-Anschluss.DVD-Player/HeimkinosystemDVD-Player, Heimkinosystem, PCHinweis: Stellen Sie die Bildwieder
HU2Tájékoztató elhasznált berendezések és elemek ártalmatlanításáról[Európai Unió]Ezek a szimbólumok azt jelentik, hogy a velük megjelölt erősáramú és
HU3MagyarTartalomFontos információk ……………………………………………… 11. fejezet - CsatlakozásokCsatlakoztassa az elektromos hálózatot és az antennát ………………………………
HU4OUTINANTENNAINOUTOUTINANTENNAOUTCsatlakoztassa az elektromos hálózatot és az antennátA hálózati kábel csatlakoztatása után bekapcsolhatja a TV-t a
HU5MagyarOUTPCvagy alkalmazzon HDMI csatlakozót.DVD-lejátszó/házimozi rendszerDVD-lejátszó, házimozi rendszer, PCMegjegyzés: A PC csatlakoztatása előt
HU6BevezetésA távirányító funkcióiA televízió legtöbb funkciója elérhető a képernyőn megjelenő menük segítségével. A készülékhez mellékelt távirányító
HU7MagyarFontos: Az elemet tilos túlzott mértékű hőnek – így napfénynek, tűznek és hasonlónak – kitenni. Vegye ki az elemeket a távirányítóból, ha hos
HU8Első beállításAz első beállítás során ki kell választani mindazon beállításokat, amelyek az összes rendelkezésre álló, analóg és digitális csatorna
HU9Magyara ◄/► gombbal válassza újra ki országát, majd az OK gombbal lépjen be.•-VálasszaaDigital & Analogue (Digitális & analóg) lehetős
HU10- Demo (Bemutató): az OK/► gomb megnyomása indítja a bemutatót. 4. A menü bezárásához nyomja meg az Exit gombot.NarrációA narráció a kiegészítő
HU11MagyarT-LinkEzzel a funkcióval kerestethetők meg a TV HDMI csatlakozóira kötött CEC eszközök és választható a CEC eszközök egygombos lejátszása és
DE6Erste SchritteFunktionen der FernbedienungDie meisten Funktionen Ihres TV-Geräts sind über die Bildschirmmenüs zugänglich. Mit der mitgelieferten F
HU122. Nyomja meg a ◄/► gombot, hogy a Subtitle (Felirat) elem O (Ki) értékre változzon.Megjegyzés: Az MHEG és a feliratok kölcsönösen kizárják egy
HU13Magyartallózó módban. Lejátszhatja vagy szüneteltetheti a videót, választhat másik lejátszási módot, képernyő módot és előválasztott képbeállítást
HU14Megjegyzés: Nem minden típusnál van OK gomb a készüléken.Az Elektronikus műsortájékoztató használataAz elektronikus programfüzet egy képernyőn me
HU15Magyar•Az Reminder (Emlékeztető) beállításával a készülék figyelmezteti a beprogramozott műsorra való átkapcsolásra a beállított idő elérkezésekor
IT1Informazioni importantiSicurezzaAssicurarsi che la tensione della rete elettrica domestica sia compatibile con quella indicata sulla targhetta situ
IT2Informazioni per gli utenti sullo Smaltimento dei vecchi apparecchi e delle batterie[Unione Europea]Questi simboli indicano che le apparecchiature
IT3ItalianoContenutiInformazioni importanti ……………………………………… 1Capitolo 1 - CollegamentiCollegamento dell’alimentazione e dell’antenna 4Registratore DV
IT4OUTINANTENNAINOUTOUTINANTENNAOUTCollegamento dell’alimentazione e dell’antennaPer accendere il televisore dopo aver collegato il cavo di alimentazi
IT5ItalianoOUTConnessioniIn alternativa usare una connessione HDMI.Lettore DVD/sistema home theatreLettore DVD, sistema home theatre, PCNota: scollega
IT6IntroduzioneFunzioni del telecomandoLa maggior parte delle funzioni del televisore è accessibile dai menù visualizzati su schermo. Il telecomando i
Komentáře k této Příručce